Précédent

Édition 9797

PRÉSENTATION

Titre long

Opuscule de Plutarque, des vertueux et illustres faitz des anciennes Femmes : Traduit de vulgaire Tuscan en nostre langue Françoyse.

Lieu

Paris

Date

1546

Format

in-8°

Commentaire

Suit l'édition de Lyon. L'opuscule traduit de Plutarque est suivi d'une annexe composée de 3 chapitres en rapport avec le sujet, pour laquelle nous ne créons pas de fiche spécifique. Il s'agit de : - De la prevoyance de Tanaquilie - De l'amour d'Alcesté envers son mary - De Cornelia Gracca

Statut fiche

Terminé



PRIVILÈGE

Présence dans l'ouvrage

Non


AUTORITÉS

USTC
BP16

CONTENU (3 textes)

[Liminaire] Rouillé Guillaume, A Madame Anne Clavelle Galese, Guillaume Rouillé, « Pource (ma dame) que ja plusieurs fois, et par plusieurs honnestes et vertueux personnages... », f. 2 r° - f. 4 v°

[Liminaire] Sauvage Denis, A moult noble et valeureuse Ma Dame Marie Albise de dei, Luc' Antoine Ridolfe, « Toute heure que me revient en memoire combien vous, moult noble et valeureuse ma dame Marie, promptement... », f. 5 r° - f. 7 r°

[Œuvre principale] Sauvage Denis, Opuscule de Plutarque, des vertueux et illustres faictz des anciennes Femmes. Proësme, « Pensant en moymesmes des vertuz des Femmes, mon avis est moult contraire à celuy de Thucidide... », f. 8 r° - f. 85 r°


PERSONNES APPARAISSANT DANS LES TEXTES (7 personnes)

Albizzi Maria (1480 to 1490-1563 to 1580) (2 occurences)

Clavelle Galèse Anne (1 occurence)

Dei Rinieri (1460 to 1490-1543 to 1562) (1 occurence)

François Ier (12 Sep 1494-31 Mar 1547) (1 occurence)

Ridolfi Luca Antonio (1510-1570) (1 occurence)

Rinuccini Alamanno (1419-1499) (1 occurence)

Sauvage Denis (1520 ±2 years-1587 ±2 years) (1 occurence)


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Edition 9797, Scripta Manent, état du : 03 juillet 2023